24/10-02
-
Pressmeddelande
Svenska "Software Translator" är patenterbar i hela världen
Patentbyrån Groth & Co har gjort en internationell patentbarhetsprövning på det svenska Windows-programmet Software Translator och funnit att det har Nyhetsvärde, Uppfinningshöjd och Industriell Applicerbarhet. Programmet är därmed möjlig att skydda med internationella patent. Företaget som utvecklat programvaran, Eurocity Software, går därför vidare och patenterar sin unika produkt i Sverige och utomlands.
Programvaran "Software Translator" används för att översätta Windows-program från ett språk till andra språk. Detta för att programanvändare med bristande förståelse för exempelvis engelska ändå ska kunna tillgodogöra sig datorprogram lika bra som de som har engelska som modersmål .
Hans Engström VD på Eurocity Software säger "Vårt program har rönt stort intresse internationell, bl.a. hos stora programutvecklare som Microsoft. Nu kan vi fortsätta att expandera utomlands och ha ett skydd mot plagiat och illegala intrång"
Skälen att använda Software Translator
Översättning av Windows-program görs i idag på vissa marknader, men långt ifrån alla eftersom det är en tidsödande och dyr process att ta fram olika språkversioner. I vissa fall kommer ofta exempelvis en portugisisk programversion ett halvår efter den engelska .
Användande av Software Translator innebär ofta kostnadsbesparingar på mer än 75% av kostnaderna för traditionell översättning. Själva översättningen kan göras klar innan man släpper originalversionen vilket medför att de översatta programversionerna kan börja säljas samtidigt som originalversionen.
Tekniken bakom Software Translator
Software Translator simultanöversätter vilket Windows-program som helst, utan att ändra något i programmet eller påverka det på något sätt.
Det innebär att programanvändaren fortfarande kör exempelvis ett engelskt Word men alla rullgardinsmenyer, knappar och annat som syns på skärmen blir översatt till valfritt språk innan det kommer fram på bildskärmen.
Med denna teknik behöver programutvecklarna inte ta fram olika källkoder för olika språkversionerna vilket också innebär att de slipper dyra och tidsödande kvalitetstestande av de olika språkversionerna. Programutvecklarna kan koncentrera sig på att utveckla en programkod så bra som möjligt istället för att underhålla diverse olika språkversioner.
Marknaden för Software Translator
Länder som Holland, Finland, Norge och Sverige har varit snabbt ute att nyttja Software Translator för att översätta program till det egna språket. Erfarenheterna från dessa länder är mycket lovande.
För närvarande för Eurocity Software diskussioner med programvaruföretag i hela världen, däribland USA, Kanada, Australien, Ryssland, Polen, Turkiet och Estland.
Information:
Angående Software Translator och Eurocity Software kontakta VD Hans Engström på 08-234023, hans@eurocitysoftware.com, www.eurocitysoftware.com. Text även på: www.eurocityonline.com/pressinfo