10/03-10
-
Pressemeddelelse
Europæisk sprogstandard gavner danske virksomheder
Den fælles europæiske referenceramme for sprogniveauer i Europass bruges ikke længere blot som et værktøj i forbindelse med uddannelsesinstitutionernes sprogundervisning. Danske virksomheder har også taget den til sig.
EU-standard giver gennemskuelighed
Der tales i stadigt højere grad om, hvor vigtigt sprog er for både medarbejdere og virksomheder. Studerende fra uddannelsesinstitutionerne skulle gerne kende til det europæiske system for sprogsammenligning, og de skulle også gerne have det rette sproglige niveau ved deres afgang fra studiet.
Er dette imidlertid ikke tilfældet, er det oplagt, at den efterfølgende opkvalificering varetages i overensstemmelse med et allerede anerkendt og godkendt system: den fælles europæiske referenceramme for sprog. Sprogakademiet i Roskilde bruger denne EU standard, når de tester og har medarbejdere på kurser. Line Lorentzen, medejer af Sprogakademiet udtaler:
"Vi ved, at medarbejdernes sprogkundskaber i stigende grad er afgørende for den enkelte virksomheds internationale målsætninger, og derfor er virksomhederne også opmærksomme på, hvordan vi sikrer, at sprogniveauerne, der opnås hos os, er gennemsigtige og brugbare i den videre kompetenceudvikling af medarbejderen".
"De gennemskuelige niveauer og niveaubeskrivelser i den fælles europæiske referenceramme for sprog gør det nemt for os at arbejde med niveauerne for sprog, og nemt for kunden at gennemskue en medarbejders sproglige kvalifikationer."
"Vi arbejder med mange forskellige slags virksomheder, men fælles for vores kunder er, at de sætter pris på, vi bruger et europæisk system, der skaber sikkerhed og gennemskuelighed for dem. Adspurgt til den praktiske betydning peger Line Lorentzen på rammens umiddelbare anvendelighed og klarhed.
Anerkendt virksomhed bruger EU-standard
Den danske virksomhed Rockwool har løbende medarbejdere på sprogkurser hos Sprogakademiet, og kender derfor til EU-sprogværktøjet. Anders Høgstedt, HR Partner, Rockwool International A/S siger:
"I Rockwool Gruppen, som er forankret i Europa, men som også opererer i Asien og Nordamerika, har vi som andre internationale virksomheder en forholdsvist bredt sammensat medarbejderstab. De forskellige kulturelle og sprogmæssige baggrunde hos vores medarbejdere kan i det daglige godt give visse forviklinger internt i virksomheden."
Anders Høgstedt slår derfor fast: "Sprogundervisningen, som foregår efter den fælles europæiske referenceramme, medvirker afgjort til at udvikle virksomheden positivt."
Europass' Sprogpas giver mulighed for international sammenligning og anvendelse
De seks niveauer i referencerammen dækker fra det elementære A1-niveau til det meget høje niveau C2. Referencerammen afdækker hele fem forskellige kompetencer; lytte, læse, samtale, redegøre og skrive, hvilket muliggør en nuanceret sprogevaluering. Niveauerne i referencerammen anvendes som pejlemærker i de fleste europæiske lande i forhold til niveaubeskrivelser i undervisningen og undervisningsmaterialer. Eksempelvis skal 9-klasses elever i engelsk i grundskolen nå til niveau B1 (mellemniveauet) i referencerammen, og så fremdeles for resten af uddannelsessystemet.
Europæiske borgeres sprogkompetencer kan således blive sammenlignet. Den enkelte borger kan, baseret på selvevaluering, løbende opdatere sine sprogkompetencer og niveauer ud fra referencerammen, og indføje disse i et Europass Sprogpas. Sprogpasset kan herefter anvendes ved optag på uddannelse og jobsøgning i udlandet.
Troværdig brug af sprogniveauer
Hvor uddannelsesinstitutionerne kan bruge niveauerne til at beskrive, hvor langt man skal være på et givent trin, så bruges niveauerne og niveaubeskrivelserne i virksomhederne og af sprogvirksomheder, som Sprogakademiet, udelukkende som indikator på det reelle sprogniveau. Således udtaler Line Lorentzen, at Sprogakademiet aldrig har brugt C2 niveauet for nogen kursist.
"En kursist, der har et C2 niveau, sidder ikke hos os til sprogkursus. Det er folk, der i deres fremmedsprogsbrug er så tæt på en modersmålstalende, at der ikke er nogen hørbar forskel. De har med andre ord ikke behov for noget kompetenceløft inden for sprog. " Line Lorentzen konkluderer: " Vi bruger niveauerne yderst ydmygt og forsigtigt."
Hvad kan Europass Sprogpas bruges til?
Sprogpasset er et standardiseret europæisk værktøj, der frit kan bruges til at beskrive og dokumentere alle sprogfærdigheder.
Sprogpasset kan bruges til jobsøgning og uddannelse hjemme som i udlandet.
Hvem kan bruge Europass Sprogpas?
Et Sprogpas kan bruges af alle, uafhængigt af alder, uddannelsesniveau eller job og udfyldes af den enkelte.
Brugere af Europass Sprogpass spænder derfor fra elever og studerende til arbejdssøgende og personer i arbejde.
Europass Sprogpas omfatter sprogfærdigheder erhvervet både i og uden for det formelle uddannelsessystem.
Hvordan fås et Sprogpas?
På www.europass.dk udfyldes Sprogpasset online og findes på de fleste europæiske sprog.
Europass Sprogpas er ét af fem Europass-dokumenter. Europass er en fælles europæisk standard for, hvordan man bredt beskriver kompetencer og kvalifikationer. Europass trådte i kraft i 2005, og er vedtaget i 32 europæiske lande.
Konference om Europass i efteråret 2010
Deltag i konference om Europass, Sprogpasset og referencerammen den 30. september 2010 arrangeret af Styrelsen for International Uddannelse.
Kontakt Dorthe Skovrød Christensen, Europass-medarbejder i Styrelsen for International Uddannelse på 3395 7074 for yderligere oplysninger.
Kontakt Line Lorentzen, Partner i Sprogakademiet, på 51 60 49 17
Relevant information
http://www.sprogakademiet.dk