Få dit eget presserum

Få dit eget presserum
05/03-19   -   Pressemeddelelse

Litterære klassikere blandt Turbines nye udgivelser



I dag sender Turbine de første tre bind i klassikerserien på gaden. De tre titler er blevet nyoversat, for selv om forlaget primært udgiver nye titler af nutidige forfattere, så må litteraturens klassikere ikke glemmes. De er fundamentet, som den nye litteratur rejser sig fra

De tre første titler, der udkommer er: ”Ægteskab” af August Strindberg fra 1884, ”Den alvorlige leg” af Hjalmar Söderberg fra 1912 og Vladimir Nabokovs ”Pnin” fra 1957.
Når titlerne udvælges, kigges der på flere faktorer: Hvilke forfatterskaber er underrepræsenterede i det danske boglandskab? Hvilke værker af høj kvalitet er enten aldrig blevet oversat til dansk eller oversættelsen ligger så langt tilbage, at en nyoversættelse er tiltrængt? Og med sparing fra antikvarboghandlere, boghandlere, oversættere og en enkelt forsker ved Det Kongelige Bibliotek, så er der fundet frem til de tre titler, der skal søsætte klassikerserien.

Martin Graae Jørgensen er redaktør hos Turbine og har ansvaret for forlagets nye satsningsområde. Om de første bind siger han:

”Den alvorlige leg” af Hjalmar Söderberg er ikke blevet oversat til dansk siden 1923, hvilket er helt enormt synd. Mange læsere kender nok Söderbergs ”Dr. Glas”, men de færreste har læst flere romaner i forfatterskabet på trods af det skyhøje litterære niveau, som ikke mindst viser sig i ”Den alvorlige leg” – et hovedværk i svensk litteratur.
”Ægteskab” af August Strindberg er, ud over at det er en både skøn og kras novellesamling, et historisk dokument med sit indspark i sædelighedsfejden. Strindberg var lige ved at ryge i fængsel på grund af den novellesamling; nu kan man læse den og selv finde ud af, om man synes, han skulle have spjældet den.
Og ”Pnin” af Vladimir Nabokov, som ikke er blevet oversat til dansk siden 1965, er simpelthen bare, efter denne redaktørs mening, en af de bedste romaner nogensinde skrevet i et af de vigtigste forfatterskaber nogensinde. Både sjov og sørgelig, velskrevet og med psykologisk dybde, et mesterværk.

Visionen for klassikerserien er klar: De læselystne danskere skal have mulighed for at nyde flere af litteraturhistoriens vigtigste værker i fremragende, nye danske oversættelser. Og Martin Graae Jørgensen har et klart ønske for fremtiden:

Karen Fastrup og Niels Lyngsø, to af Danmarks dygtigste oversættere, har oversat de første tre bind i serien, og den kunstakademiuddannede Heidi Schmidt Jensen har designet de smukke og uniforme omslag, som bøgerne også vil bære præg af i fremtiden. Forhåbentligt kan vi udgive mange, mange flere bøger af højeste kvalitet med de dygtigste oversættere og de bedste grafikere i fremtiden, så disse værker kan komme til deres ret på danske bogreoler.

Udover er tre titler, der allerede er sendt til tryk, så er Stefan Zweigs ”Stjernestunder” og et udvalg af Knut Hamsuns noveller ved at blive nyoversat og udgives i løbet af foråret.


Relevant information

Læs mere om Den alvorlige leg her
https://turbine.dk/produkt/den-alvorlige-leg/

læs mere om Ægteskab her
https://turbine.dk/produkt/aegteskab/

Læs mere om Pnin her
https://turbine.dk/produkt/pnin/





Billeder


Pressekontakt

Marie Jensby
PR og kommunikation
  +45 86 12 79 16

Firma

Forlaget Turbine
Balticagade 10 B, 2. sal
8000 Århus C, Danmark

  +45 86 12 79 16

http://www.turbine.dk

Modtag nyheder fra Forlaget Turbine på mail

Tilmeld dig her
Vores mission er at effektivisere og formidle alle former for presse- og virksomhedsinformation og gøre den tilgængelig for alle på alle tilgængelige platforme.

om MyPressWire